ترجمه آهنگ Seni Seviyorum از Jehan Barbur
ترجمه آهنگ Seni Seviyorum از Jehan Barbur
Seni seviyorum
تو رو دوستت دارم
Seni özlüyorum
دلتنگ تو هستم
Tükendim içinde, biliyorum
تو اون(دلتنگی) تمام شدم، می دونم
Bitirdim kendimi, görüyorum
پایان دادم خودمو، دارم می بینم
Seni unutamıyorum
نمی تونم فراموشت کنم
Seni özlüyorum
دلتنگ تو هستم
Gel beni kurtar, düştüğümü görmeden
بیا منو تمام کن، تا افتادنم رو ندیدی
Gel beni kurtar, öldüğümü bilmeden
بیا منو تمام کن، تا مردنمو(مرگ) نفهمیدی
Gel beni kurtar, düştüğümü görmeden
بیا منو تمام کن، تا افتادنم رو ندیدی
Gel beni kurtar, vurulduğumu bilmeden
بیا منو تمام کن، تا کوبیده شدنمو نفهمیدی
Ve elimde bir cinayet
و یک جنایت در دستمه
Kalbimde kan lekesi
لکه خون روی قلبمه
İzleri sildim evet
بله رد ها رو پاک کردم
Üstünde cesetleri
به همراهش هر بدنی رو
(منظور: رد ضخمی شدنم رو به همراه کسانی که بهم ضربه زده بودن، پاک کردم)
Seni ben sevdim
تو رو من دوست داشتم
Seni hep bildim
فقط تورو فهمیدم
Gel beni kurtar, düştüğümü görmeden
بیا منو تمام کن، تا افتادنم رو ندیدی
Gel beni kurtar, boğulduğumu bilmeden
بیا منو تمام کن، تا خفه شدنم رو نفهمیدی
- تمامی محصولات رایگان می باشد و شما در صورت رضایت از محصول و سایت به منظور حمایت از تداوم سایت، می توانید مبلغ دلخواه خود را پرداخت نمایید.(حتی 100 تومان!)
- مبلغ مناسب برای پرداخت 1000 تومان تا 3000 تومان برای هر ترجمه آهنگ می باشد که اجباری در پرداخت نیست و می توانید در کادر پرداخت هیچ رقمی وارد نکنید.
- با ثبت نظرات خود ما را در ارائه هرچه بهتر خدمات یاری فرمائید.
- لطفا جهت رعایت حقوق ما، ترجمه ها را در سایت، وبلاگ و شبکه های اجتماعی خود با ذکر منبع و لینک سایت قرار دهید.
با سلام.
ممنون از ترجمه خوبتون.
در ترجمه این مصرع Gel beni kurtar, düştüğümü görmeden
اگه این طوری ترجمه بشه میتونه مفهوم رو برسونه:
“تا دیر نشده بیا به دادم برس قبل از اینکه بیافتم”
با سلام و احترام
بله دوست عزیز
مفهومی ترجمه شما درسته و کلمه به کلمه بخواییم انجام بدیم ترجمه ای که ما روی سایت قرار دادیم.
موفق و سربلند باشید